| ses de zener fabrycjx 4/1/2014 10:08 2496 0 0.00 (0 voti)
Ses dè Zener
Longa longana lè sa la bèfana cargada ‘d bèlì la e zo dal camì, la pont ‘n di scarpe dè chi fa la nana trenì, caalì, pöe e pöì; la e bel belase, col pass ligerì stropada dal frecc dè la nocc chè sberlüs con töce chi stèle ch’i par candelì ‘mpiacc sö dal vent chè ‘l ga peca ‘ndol müs. Ma le la set mia gna ‘l frecc gna ol vent. ‘N di cà chè sta be la descarga dal volt e ‘n chi poarete la laga ‘l so cör e ‘ mpo de culur di feste che i mör. Salute Bèfana cosè met lagà t? ‘M po dèl to sae a ca mè met portat?
traduzione:
Sei di gennaio
Lenta lenta arriva la befana carica di balocchi scende dal camino, li mette nelle scarpe di chi sta dormendo trenini, cavallini, bambole, pupazzi; arriva piano piano, col passo leggero sferzata dal freddo della notte che brilla con tutte quelle stelle che sembrano lumini accesi dal vento che batte il suo volto. Ma lei non sente ne il freddo ne il vento. Nelle case dei ricchi scende dall’alto in quelle povere lascia il suo cuore e un po’ di colore della festa che muore. Salve befana, cosa mi hai lasciato? Un po’ delle tue virtù anche a me hai portato?
Tratto da: "Bei laur de Goren" di Luigi Scolari
|
|
| Signur dè legn fabrycjx 15/2/2015 20:53 2084 0 0.00 (0 voti)
Signur dè legn
Signur dè legn födrat dè lata laminat d'arzent brochetat dè or
Signore di legno foderato di latta laminato d'argento brocchettato d'oro
Citazione: |
|
| ügi bèl fabrycjx 15/11/2015 13:09 2797 0 0.00 (0 voti)
ügi bèl, sò fradèl uregina bèla, sò sorèla buchina di frà , campanelì dè sunÃ
traduzione
occhietto bello, suo fratello orecchietta bella, sua sorella bocca dei frati, campanella da suonare.
Citazione: |
|
| I NONNI fabrycjx 8/10/2016 22:38 1744 0 0.00 (0 voti)
I nonni
Ci sono delle cose che solo i nonni sanno, son storie più lontane di quelle di quest’anno. Ci sono delle coccole che solo i nonni fanno, per loro tutti i giorni sono il tuo compleanno. Ci sono nonni e nonne che fretta mai non hanno: nonni e nipoti piano nel tempo insieme stanno.
Citazione: |
|
| OL ME GAT. fabrycjx 12/6/2017 11:22 1632 0 0.00 (0 voti)
Ol me gat (il mio gatto)
Ol me gat l'è ingegnus coi pe le scöca i nus coi barbis èl monda l'ris co la cua le scua la cà ol me gat quace laur chel fà !
traduzione
Il mio gatto è ingegnoso con i piedi rompe le noci con i baffi monda il riso con la coda scopa la casa il mio gatto quante cose fà !
Citazione:
|
|
| Grì grì fabrycjx 25/6/2017 16:49 1263 0 0.00 (0 voti)
Gri Gri
Gri gri a la porta tò mader l'è morta tò pader l'è 'n presù per ü grà dè furmentù
traduzione
Grillo grillo alla porta tua madre è morta tuo padre è in prigione per un granello della pannocchia
|
|
| Lömaga böta coregn fabrycjx 25/6/2017 16:55 1150 0 0.00 (0 voti)
Lömaga böta coregn è'l ve 'l Martì dè Gorèn cola sapa è col sapù a pèstat zo i curnagiù
Lumaca che allunghi le corna arriverà il Martino di Gorno con la zappa e il piccone per tagliarti le corna
|
|
| La ègia cüchina fabrycjx 25/6/2017 17:02 2237 0 0.00 (0 voti)
La ègia cüchina La bala 'n cüsina La pela i osèi La dis che iè bèi La 'n proa ü bucu La dis chè iè bu La salta söl taol La èt ol diaol La salta söl lècc La èt i folecc La salta söl tecc La èt ol cerecc Stinc dal frecc
traduzione La vecchia col cucco balla in cucina spenna gli uccelletti dice che sono belli ne prova un boccone dice che son buoni salta sul tavolo vede il diavolo salta sul letto vede i folletti salta sul tetto vede uno scricciolo morto di freddo
Citazione:
|
|
| Caterina di corai fabrycjx 17/12/2020 11:27 4735 0 0.00 (0 voti)
Caterina di corai Lèa sö che ‘l canta i gai ‘l canta 'l gal e la galina Lèa sö che l’è matina
Caterina dei coralli alzati che cantano i galli cantano il gallo e la gallina alzati che è mattina
Citazione: |
|
| L'gh'è dùdes fradèi fabrycjx 9/1/2021 10:00 458 0 0.00 (0 voti)
L'gh'è dùdes fradèi
fiöi d' ü papÃ
lunare d' ü tép
che l' cor e che l' và .
Ol prim l'è Zener
che l' gh'à sémper frécc
el ria col gabÃ
tremolét stèss d' ü ècc.
Fevrér pio pissèn
amó quase 'n fassa.
Dopo l' vé Mars
empo' spolverént
che l'è ol parét
piö apröf al grand vént.
Avrìl el ga góta 'l barìl.
Mass, co la sò diossiù
l' ma pórta di fiùr a muntù.
Zogn co' la ranza
i pracc a l'inguà la
'ntat che i lösérte
söi mur i sa spià na.
Löi l'è 'l mìs
che col sò calùr
el dèsda i sigale
che i zirla d'amùr.
Óst l'è 'l mis de possÃ
e töta la zet la scapa de cà .
Setémberl'è 'l mis di regoi:
l'oa 'n di bòte
töta la bói.
Otoer l'è chèl col magù
che l' cambia i culùr
ensèma ai stagiù.
Noèmber l'è 'l mis di nòs-cc mórcc
regà l de preghiere
per töcc sénsa tórcc.
Desèmber, che grand poesia!
Ol mónd di s-cetì
l'è pié de magia.
e l' nass ol Bambì,
Nedà l in da cüna
l'è ché per portà m
amùr e furtüna...
Sergio Fezzoli (dal libro Sotaùs)
|
|